Varias prefecturas y ciudades de Japón se están esforzando por publicar en sus sitios web informaciones y avisos de emergencia (bousai) sobre tifones y terremotos en varios idiomas, incluido el español y el portugués.
Aquí les ofrecemos algunas de las páginas que ofrecen informaciones oficiales en español o que disponen de una función ubicada en la parte superior de la web que permite seleccionar el idioma deseado para la traducción automática.
Aunque hay traducciones automáticas no son perfectas, ofrecen una idea bastante cercana de lo que ocurre en el momento.
PREFECTURA DE HIROSHIMA
http://www.bousai.pref.hiroshima.jp/ (Tiene función de traductor en español)
CIUDAD DE HIROSHIMA
https://www.city.hiroshima.lg.jp/site/spanish/17924.html (En español)
CIUDAD DE HATSUKAICHI
https://www.city.hatsukaichi.hiroshima.jp/ (Tiene función Google para traducir en スペイン語)
PREFECTURA DE OKAYAMA
http://www.bousai.pref.okayama.jp/bousai/en/
PREFECTURA DE SHIMANE
http://www.bousai-shimane.jp (En portugués)
PREFECTURA DE OSAKA
http://www.osaka-bousai.net/
http://www.westjr.co.jp/global/en/ (Esta página ofrece información sobre servicios de tres suspendidos o retrasados de JR West Railway)
http://kansai.gr.jp/ktb/forYourSafeTravel.html (El sitio web de turismo de Kansai ofrece información sobre servicios de vuelo en los aeropuertos de Kansai, Osaka y Kobe. También muestra detalles en inglés de los servicios de trenes retrasados en el área de Kansai.)
CIUDAD DE NAGOYA
http://www.nic-nagoya.or.jp/espanol/es/ (En español)
PREFECTURA DE MIE
http://www.bosaimie.jp/ (Tiene función de traductor en español)
(Colabore en la ampliación y mejora de esta lista de sitios web de emergencia. Escriba su sugerencia al Facebook de International Press o al e-mail: info@internationalpress.jp)
Be the first to comment