Nepalí ayuda a salvar a extranjeros que no entienden japonés

Luitel Mahesh (Facebook Sms Luitel)

Los últimos desastres en Japón -en especial el tifón Haigibis en octubre- han dejado en evidencia que muchos gobiernos locales no están preparados para auxiliar a los extranjeros.


Publicidad

Se han reportado casos de extranjeros que por no entender las alertas en japonés no buscaron refugio (por suerte lograron salvarse).

En situaciones así, los esfuerzos individuales como el del nepalí Luitel Mahesh, residente en la prefectura de Tochigi, son cruciales. Gente como él puede salvar vidas.

Cuando el tifón Hagibis tocó tierra, el hombre de 33 años, jefe de una agencia de empleo, tradujo las alertas de emergencia de las autoridades locales al inglés y el nepalí, destaca Mainichi Shimbun.

Acto seguido, las públicó en Facebook (Sms Luitel) para que llegaran al mayor número de extranjeros posible.

En Facebook, Mahesh publicó información alusiva al tifón y cuando el gobierno local exhortó a los residentes a evacuar, de inmediato tradujo el mensaje para difundirlo.

Después del pasó del tifón, el nepalí subió fotos de las áreas afectadas e información sobre un servicio de consulta multilingüe.

Mahesh espera que las autoridades hagan más para ayudar a los extranjeros, pues los esfuerzos de individuos como él tienen un alcance limitado.

En una reunión de nepalíes que hubo después del tifón -revela Mahesh-, una persona dijo: “Muchos extranjeros no tienen automóviles. Quiero consejos sobre cómo podemos llegar a casa si se suspenden los trenes”.

Mahesh llegó a Japón en 2009. Se matriculó en una escuela de idioma japonés y realizó estudios de posgrado en una universidad de Tochigi. En 2015, fundó su empresa.

El nepalí ha sido designado como “personal fundamental para los extranjeros” por la Asociación Internacional de Tochigi, gracias a su labor como difusor de información sobre desastres y eventos entre los extranjeros. (International Press)


Publicidad

Publicidad




Descarga el App de Súper Tokio Radio



Publicidad

LECTOR

Deja tu comentario