Tokio y RREE explican a las embajadas en Japón plan de acción en caso de desastres


Mitsuru Myochin, director de la División de Asuntos de Nacionales Extranjeros y Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Publicidad

El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Gobierno Metropolitano de Tokio ofrecieron a todas las embajadas acreditadas en Japón el “Seminario sobre prevención de desastres”, un minucioso plan de acción y coordinación con las delegaciones diplomáticas para casos de emergencia.

“Para que los extranjeros puedan disfrutar su residencia o estadía en Japón queremos que estén bien informados sobre las acciones a tomar en caso de desastres. Necesitamos que las embajadas informen y difundan entre sus nacionales las informaciones para casos de emergencia”, dijo en la apertura del seminario, Yo Osumi, viceministro adjunto para Gestión de Crisis del Ministerio de Relaciones Exteriores.

En Tokio hay más de 150 embajadas y oficinas de representación de muchos países, con las que el Gobierno de Tokio desarrolla un plan de coordinación en caso de desastres. La capital japonesa alberga la mayor concentración de población extranjera: 551.683 residentes.

La realización de las Olimpiadas en 2020 elevará exponencialmente esa población dado el enorme número de turistas extranjeros ingresarán a Japón para ver los Juegos.

En el seminario, altos funcionarios del Gobierno de Tokio y del Ministerio de Relaciones Exteriores, explicaron las medidas a tomar en caso de un desastre y el tipo de comunicación que debe haber con las embajadas.

Reiko Tominaga, de la Oficina de la Gobernadora de Tokio para la Planificación de Políticas.

QUE INFORMARÁ TOKIO A LAS EMBAJADAS

Reiko Tominaga, de la Oficina de la Gobernadora de Tokio para la Planificación de Políticas, explicó que en una situación de emergencia entregarán a las embajadas un reporte sobre los daños y el estado de restauración de los servicios básicos, transporte y comunicaciones.

Además, transmitirán datos sobre disponibilidad de servicios médicos en Tokio, oficinas de consultas multilingües por parte de ONG y otras organizaciones, así como los medios de comunicación que transmitan información para extranjeros.

De vuelta, el Gobierno de Tokio espera información sobre los daños ocurridos en la embajada, lugar a donde puede haber sido evacuada la oficina, detalles sobre el estado de los ciudadanos de su país y qué asistencia les está brindando, entre otros.

“Son medidas integrales que se basan en la aceptación y la coexistencia con los trabajadores extranjeros en Japón”

mitsuru myochin

MEJORAR LAS INFORMACIÓN PARA LOS EXTRANJEROS

Mitsuru Myochin, director de la División de Asuntos de Nacionales Extranjeros y Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores, explicó su Plan de Respuesta a los Desastres y la cooperación con las misiones diplomáticas en Japón.

Myochin puso énfasis en las medidas para mejorar la transmisión de la información y la asistencia los residentes extranjeros y a los turistas. “Son medidas integrales que se basan en la aceptación y la coexistencia con los trabajadores extranjeros en Japón”, afirmó.

Resaltó el desarrollo que hay en las informaciones de peligro que se emiten desde el sitio web de la Agencia Meteorológica de Japón, que se dan en inglés y con una gráfica bastante comprensible para los extranjeros.

Y destacó el J-Alert, el sistema de alerta nacional que Japón puso en marcha en cinco idiomas: japonés, inglés, chino simple y el tradicional, y el coreano.

Al seminario, realizado el 9 de julio en el hall del Ministerio de Relaciones Exteriores, acudieron casi un centenar de representantes diplomáticos de los cuales 12 fueron de países hispanohablantes.

Estuvieron presentes las embajadas de Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, España y Venezuela. (International Press)


Publicidad

Publicidad

Descarga el App de Súper Tokio Radio



Publicidad

LECTOR

Deja tu comentario