El notable ejemplo de humanidad del superviviente al que Obama abrazó en Hiroshima

 

Luchó durante décadas para que también se reconociera a soldados de EEUU como víctimas


Obama-Mori

Fue el momento más emotivo de la visita de Barack Obama a Hiroshima: el presidente de EEUU se acerca a saludar a algunos supervivientes de la bomba atómica. Uno de ellos no puede contener la emoción y Obama lo abraza.


Ese hombre se llama Shigeaki Mori, tenía ocho años cuando cayó la bomba sobre Hiroshima y jamás en su vida pensó que un presidente de EEUU visitaría la ciudad japonesa.

Mori estaba caminando rumbo a su escuela cuando se produjo el ataque atómico. La explosión lo hizo volar de un puente y caer a un río. El río era poco profundo y pudo sobrevivir sin heridas ni quemaduras, recuerda en entrevista a CNN.

La escuela de Mori estaba a 400 metros de la zona cero. Todos los profesores y estudiantes que estaban allí murieron. Junto a la escuela había un cuartel de la policía que albergaba a un grupo de prisioneros de guerra de EE. UU.


La bomba atómica mató a doce soldados estadounidenses, entre ellos tripulantes de dos bombardeos caídos en combate. El más joven de ellos, Norman Roland Brissette, tenía solo 19 años.

No se supo de ellos hasta la década de 1970 debido al secretismo y la sensibilidad política. Documentos estadounidenses desclasificados confirmaron la presencia de los prisioneros de guerra estadounidenses en Hiroshima. A pesar de ello, las circunstancias de su cautiverio y muerte no estaban claras.


Ahí entra a tallar Mori, ya convertido en un historiador decidido a averiguar todo lo posible sobre los prisioneros muertos y compartir la información con sus familias.

El hibakusha creía que, pese a haber sido enemigos, sus nombres también merecían figurar en la Sala del Recuerdo del Museo de la Paz de Hiroshima, junto a las decenas de miles de otras víctimas, porque ellos también habían sido víctimas.

Mori entendía que más allá de banderas y fronteras, de odios coyunturales, detrás de los soldados enemigos había familias que merecían cerrar su duelo.

Así empezó su búsqueda, antes de que existiera Google. El supervivientes tenía una lista de doce nombres de prisioneros de guerra que un profesor le dio y tomó prestadas guías telefónicas estadounidenses de una biblioteca.

Durante más de 20 años, empleó los fines de semana revisando nombres y haciendo llamadas telefónicas desde su casa en Hiroshima, una labor titánica y costosísima. “Mis cuentas de teléfono eran enormes. Mi esposa se molestaba por eso”, recuerda.

Mori solo sabe algunas palabras en inglés, así que dependía de los operadores para que preguntaran a las personas que llamaba si tenían a un pariente que había fallecido por la bomba en Hiroshima.

El hibakusha recuerda que al principio desconfiaban de él, no entendían por qué lo hacía y preguntaban cómo había logrado comunicarse con ellos.

Las familias eran escépticas porque les costaba creer que Mori, sin pedir dinero ni nada a cambio, se tomara el duro de trabajo de, primero, ubicarlas, y luego de ayudarlas a completar el papeleo en idioma japonés para que los nombres de los prisioneros de guerra estadounidenses y sus fotos fueron incluidas en el memorial de Hiroshima, además de compartir información con ellas sobre las circunstancias de su cautiverio. Le tomó tiempo ganarse su confianza, pero lo logró.

Antes de recibir el abrazo de Obama, Mori declaró a CNN: «Nunca en mi vida se me había ocurrido que un presidente estadounidense visitaría Hiroshima. Creo que es maravilloso que (Obama) visite Hiroshima a llorar por todas las víctimas de la guerra».

Lo extraordinario de este superviviente no solo fue su gigantesco esfuerzo durante décadas, entre llamadas y trámites, cuando no existía internet y sin saber inglés, sino que además tuvo que superar el odio que debe haber sentido hacia el país que arrojó una bomba que acabó con la vida de miembros de su familia, amigos y miles de civiles. (International Press)

 

Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

Únete a otros 35K suscriptores

BELLEZA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL

Be the first to comment

Deja un comentario