Nuevas palabras «Bótox», «dron», «tuit», «cameo», «feminicidio» y otras.
Trece años después de actualizar por última vez la edición impresa de su principal diccionario, la Real Academia Española publica la vigesimotercera edición, la obra de referencia más importante para una comunidad que se acerca a los 500 millones de hablantes.
A continuación se ofrecen algunas claves para comprender mejor esa obra.
HISTORIA. En 1713, la recién creada Real Academia Española se marcó la tarea de redactar un gran diccionario del español con citas de autores de prestigio en cada una de las palabras definidas. Se llamó «Diccionario de autoridades» y se editó en seis grandes volúmenes entre 1726 y 1739. Ya sin citas y «reducido a un tomo para más fácil uso» se publicó de nuevo en 1780, comenzando así una serie de 23 ediciones que llega hasta nuestros días.
NOMBRE. El nombre de la obra es, desde su decimoquinta edición (1925), «Diccionario de la lengua española». Pese a ello, muchos hablantes lo conocen como Diccionario de la Real Academia Española, que ha dado lugar a la sigla DRAE.
EN PAPEL. En plena era digital la Real Academia sigue apostando por editar su principal obra en papel: un tomo de 2.376 páginas con una tirada inicial de 100.000 ejemplares que saldrán a la venta en España al precio de 99 euros -además de una edición de lujo a 200 euros, que se venderá por encargo- y en América al equivalente a unos 88 dólares.
EN LÍNEA. El DRAE en línea recibe casi cuarenta millones de consultas al mes. En una primera fase, la edición que se podrá consultar en internet será la vigesimosegunda a la que a lo largo de los años se han ido añadiendo modificaciones y nuevos artículos.
CIFRAS. La nueva edición incluye 93.111 artículos (8.680 más que la anterior). Como es común que una misma palabra tenga más de una acepción, el número de estas se eleva a 195.439.
PALABRAS QUE LLEGAN. «Bótox», «dron», «tuit», «cameo», «feminicidio», «multiculturalidad», «mileurista», «precuela»… son algunas de las palabras que llegan a un diccionario que abre sus páginas al lenguaje del mundo de internet y las «redes sociales» (esta última también novedad).
PALABRAS QUE CAMBIAN. Unos 49.000 artículos se han cambiado respecto a la edición anterior para precisar significados, notas de uso, etimologías… En «femenino», por ejemplo, se ha suprimido la acepción ‘endeble, débil’ y la «sodomía» ya no ‘se comete’ sino que ‘se practica’.
PALABRAS QUE SE VAN. En total 1350 palabras salen del diccionario. Entre ellas… Esas palabras y sus definiciones no se pierden, ya que la edición que las contiene pasa a formar parte del «Nuevo tesoro lexicográfico», que reúne todos los diccionarios académicos y otros muchos y que se puede consultar en la web de la RAE (www.rae.es).
CORRECCIÓN. El Diccionario conserva algunas definiciones que se suelen criticar como «políticamente incorrectas». El director de la RAE, José Manuel Blecua, explica que el objetivo de la obra es explicar el uso de las palabras desde el año 1500 y que eliminar algunas de esas definiciones lo dificultaría. «El Diccionario tiene que ser científicamente correcto y, si es posible, políticamente correcto; pero solo si es posible», asegura.
AMERICANISMOS. Desde hace varios años, la Academia tiene especial empeño en que sus obras no reflejen solo el español de España sino que tengan un carácter panhispánico. Por eso se hacen con la colaboración de las veintidós corporaciones integradas en la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale). Esta edición incluye 19.000 americanismos. EFE
Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.