Critican a agencia japonesa por decir que el “Premio Nobel es para extranjeros”

Peter Handke y Olga Tokarczuk (France 24)

Cuando el jueves pasado, la Academia Sueca anunció los nombres de los ganadores del Premio Nobel de Literatura 2018 y 2019, la agencia Kyodo hizo pública la noticia sin mencionar a los autores. Ni siquiera reveló su nacionalidad. Simplemente lanzó este titular: «El Premio Nobel de Literatura es para extranjeros».


Luego añadió: “La Academia Sueca anunció los ganadores de los Premios Nobel de Literatura 2018 y 2019, ninguno de los cuales es japonés».

Recién minutos después, la agencia mencionó los nombres de los ganadores: Olga Tokarczuk y Peter Handke, revela el sitio SoraNews24.

El primer titular lanzado por Kyodo generó críticas en las redes sociales en Japón:


«Es el titular más vergonzoso de la historia».
“¿Está bien ese titular? ¿Deberían todas las noticias segregar entre japoneses y extranjeros?”.
«¿No te da vergüenza como medio ese titular?».
«Eso es realmente grosero».

Ahora bien, SoraNews24 interpreta que al remarcar que los Premios Nobel los habían ganado extranjeros, Kyodo quería anunciar que Haruki Murakami, eterno candidato, no había ganado.

Un usuario ironizó: «Si iban a bromear, deberían haber dicho: ‘Murakami pierde de nuevo”. (International Press)


Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

ANIME/MANGA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL

Be the first to comment

Deja un comentario