Los extranjeros dijeron que tenían problemas para encontrar agencias inmobiliarias con personal que pudiera hablar inglés o dificultades para hallar garantes. Por su parte, las agencias contaron que habían tenido problemas con extranjeros que, por ejemplo, no entendían las reglas sobre la basura, los depósitos y el reikin (dinero que se da al propietario como regalo, y que puede equivaler al monto del depósito) o que hacían mucho ruido.
Estos comentarios fueron el resultado de un sondeo sobre las dificultades que enfrentan los extranjeros para encontrar vivienda en Japón realizado por los miembros de un seminario que estudia la coexistencia multicultural.
La encuesta fue respondida por agencias inmobilitarias y extranjeros residentes en el barrio de Nakano, Tokio.
Para acercar a ambas partes, a manera de puente, y ayudar a los extranjeros a encontrar casa en Nakano, un grupo de estudiantes de la Universidad de Meiji ha creado un sitio web que contiene, por ejemplo, información sobre las agencias inmobiliarias que cuentan con empleados que pueden atender en inglés, reveló Yomiuri Shimbun.
Además, el sitio explica a los extranjeros cómo funcionan el depósito y el reikin, y la prohibición de subalquilar, entre otros aspectos sobre el alquiler de viviendas en Japón.
El website también es útil para las agencias, pues informa sobre cómo funciona las cosas en ese aspecto en el extranjero y las diferencias culturales.
En septiembre del año pasado, los estudiantes organizaron una reunión en la que agentes inmobiliarios y residentes extranjeros intercambiaron puntos de vista.
Fue a partir de entonces que comenzaron a trabajar en el sitio web (http://yamawakiseminar.wixsite.com/mysite).
Los impulsores de la iniciativa destacaron su propósito de “promover el entendimiento mutuo para hacer de Nakano un lugar agradable para vivir».
Se estima que unos 15.800 extranjeros viven en Nakano. (International Press)
Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Be the first to comment