Charla para padres en Kanagawa: El español como herencia para los hijos en Japón
Estará a cargo de Veri Farina Becski, experta en enseñanza del español como lengua de herencia de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda. [Más]
Estará a cargo de Veri Farina Becski, experta en enseñanza del español como lengua de herencia de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda. [Más]
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón (Gaimusho), se sumó a las instituciones que auspician el «1er Concurso Intercultural de Oratoria en Español» que organizan Aizawa Corporation e International Press. [Más]
La cónsul general del Perú en Tokio, Anne Maeda, destacó que el idioma español «es uno de los mayores aportes de la migración peruana al Japón» [Más]
Varias personas hablan en simultáneo en diferentes idiomas. Las palabras y voces se entremezclan y es difícil entender qué dicen. Mitsubishi Electric ha creado un sistema políglota, equipado con inteligencia [Más]
En 2006, una mujer filipina que vivía en Japón le dijo a Hiroko Ishihara que nunca les enseñaría su lengua materna a sus hijos pues el idioma no se [Más]
La escuela primaria Keiwa, en la prefectura de Mie, tiene 250 estudiantes. Casi la mitad de ellos tiene al menos un padre extranjero. Hay hablantes de hasta nueve idiomas, entre [Más]
34.335 extranjeros que estudian en las escuelas públicas en Japón necesitan ayuda para aprender el idioma japonés, según el Ministerio de Educación nipón, informó la agencia Kyodo. La cifra, un máximo histórico [Más]
El español es uno de los idiomas en los que ya está disponible una aplicación de guía gratuita para los visitantes del Palacio Imperial de Tokio y el Palacio Imperial [Más]
Hasta el mes pasado, la compañía de seguros Sompo Japan Nipponkoa (sjnk.co.jp) ofrecía servicios de atención al cliente en japonés, inglés y chino en caso de accidentes de tráfico. La [Más]
Alrededor de 41.000 extranjeros viven en Shinjuku, Tokio. Representan más del 10 % de su población. Para facilitar su vida en Japón, las autoridades de Shinjuku han establecido un nuevo [Más]
Los hispanohablantes en Japón podrán expresarse en su propio idioma para pedir ayuda en caso de emergencia. La Agencia de Gestión de Incendios y Desastres prevé atender llamadas de emergencia [Más]
La versión en español de la página web de la Casa Blanca ha desaparecido de internet poco después de que el nuevo presidente de Estados Unidos, Donald Trump, tomara posesión [Más]
Tecnología será probada en las estaciones de Tokio, Kioto y Hamamatsu
Está disponible en español y portugués las 24 horas
La edición digital del diccionario de español recibe casi un millón y medio de consultas diarias.
Nuevas palabras «Bótox», «dron», «tuit», «cameo», «feminicidio» y otras.
Tanto «viral» como «vírico» entraron en el Diccionario académico a la vez, en 1985.
Lo correcto es: «Ciudad de Lima», «Cabo Verde», «Ciudad del Cabo», «Ciudad Ho Chi Min», «Ciudad Real», «Río de la Plata»….
Habrá intérpretes en seis idiomas.
Mayoría de jóvenes japoneses lo estudian gracias a la popularidad del fútbol
Copyright © 2024| International Press es un producto de Japan World Content