Koizumi confunde términos y lo llaman “poeta” al explicar el precio del arroz

Ministro Shinjiro Koizumi

El ministro japonés de Agricultura, Silvicultura y Pesca, Shinjiro Koizumi (44), causó discusión en redes sociales tras usar mal un término económico durante una entrevista en vivo en el programa News Watch 9 de NHK, el pasado viernes.

Koizumi explicó que el arroz de reserva que será liberado próximamente al mercado —cosechado en 2022 y 2023 y almacenado por varios años— se venderá a un precio menor “porque se ha depreciado durante el tiempo en bodega”, usando el término “減価償却” (genka shokyaku), que significa depreciación.


El problema es que dicho concepto se aplica a activos fijos (como maquinaria o edificios), no a inventarios ni productos para la venta, como el arroz. En redes, la afirmación fue vista como una muestra de ignorancia contable básica. Uno de los comentarios más repetidos fue: “Esto lo entiende alguien con nivel 3 de contabilidad”, en referencia al examen de nivel elemental de contabilidad en Japón.

Las críticas no tardaron en llegar. Usuarios en X dejaron comentarios como:

– “¿Desde cuándo el arroz es un activo fijo?”
– “Ni contabilidad básica aprobó”
– “¿De verdad este tipo es ministro?”


Por frases como esta y otras similares en el pasado, Koizumi ha sido apodado con sorna “el poeta” (ポエマー), en alusión a su costumbre de usar palabras grandilocuentes fuera de contexto. Uno de los mensajes virales ironizó: “Mostró su lado poeta: llamó ‘depreciación’ al arroz viejo de reserva.”

Incluso el experimentado legislador Ichiro Ozawa, del opositor Partido Democrático Constitucional (Rikken Minshuto) aprovechó el momento y lo reprendió: “No uses palabras que no entiendes solo porque suenan bien. Primero estudia. ¿De verdad estamos bien con este tipo de ministros?”.

Algunos intentaron defender a Koizumi diciendo que su intención era simplemente explicar que el arroz perdió valor con el tiempo. Pero la mala elección del término técnico terminó por convertir una explicación sencilla en una fuente de confusión… y memes. (RI/AG/IP/)



Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

ANIME/MANGA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL