Ministro de Justicia de Japón y los reclusos: “El corazón humano está conectado con las palabras”

Ryuji Koizumi (ANN News)

Los trabajadores de las prisiones en Japón y los reclusos utilizan jergas que solo ellos entienden. Por ejemplo, para referirse a un corte de pelo dicen “gari” y llaman a un plato de comida “mosso”.

El uso de estas palabras, que excluye a quienes desconocen su significado creando problemas de comunicación, ha sido eliminado por orden del Ministerio de Justicia.


Así lo hizo saber el ministro de Justicia, Ryuji Koizumi. Los guardias y otro personal penitenciario tienen que usar ahora un “lenguaje adecuado”, informa Asahi Shimbun.

“El corazón humano está conectado con las palabras. Si las palabras se tergiversan, pueden llevar a actos abusivos”, dijo el ministro en una conferencia de prensa.

La nueva disposición, que entró en vigor el 9 de febrero, abolió el empleo de 35 palabras “inapropiadas” y que no se usan en la sociedad.


La medida está en línea con una modificación del Código Penal con el fin de priorizar la rehabilitación de los reclusos.

En sintonía con ello, el legislador Muneo Suzuki, que estuvo en prisión por una condena por soborno, subrayó que si el objetivo es rehabilitar a los presos en la sociedad, entonces se deben emplear palabras de uso común.

Además, desde abril los trabajadores penitenciarios deberán usar el sufijo honorífico “san” cuando se dirijan a los reclusos después de sus apellidos.


Por otro lado, ahora los presos pueden ver todos los canales de 7 p.m. a 8 p.m. de lunes a viernes, algo que antes dependía de la política de cada institución penitenciaria. (International Press)


Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

ANIME/MANGA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL