Sitio web será presentado el 22 de octubre
El Consulado General del Perú en Nagoya informa a la comunidad peruana que el Centro Internacional del Idioma Japonés de la Fundación de Asuntos Internacionales (Kokusai Kouryu Kinki, Nihongo Kokusai Center), organización japonesa que apoya la enseñanza del idioma japonés en el extranjero, brinda el curso online de japonés ¡EL RETO DE ERIN: APRENDAMOS JAPONÉS!
Este material didáctico que se encuentra en la página web http://erin.ne.jp, se elaboró con la finalidad de ayudar a los estudiantes japoneses en el extranjero, pero a su vez también viene siendo utilizado por los niños extranjeros en Japón para tener un mejor desarrollo dentro de la cultura japonesa. Este curso está adaptado al español, portugués, chino, coreano e inglés.
La Fundación de Asuntos Internacionales está organizando un evento donde se hará la presentación de la mencionada página web, con la finalidad de difundirla entre las comunidades extranjeras residentes en Japón.
Nombre del evento: ¡EL RETO DE ERIN, APRENDAMOS JAPONÉS!
Fecha : 22 de octubre de 2011
Lugar : JFIC Hall Sakura Tokio To Shinjyuku Ku Yotsugaya 4-4-1 (De la estación Yotsugaya Sanchome -la línea de metro Marunouchi Tokyo – caminando 5 minutos)
Capacidad : 100 personas (previa reservación)
Costo : Gratuito
Inscripción:
Vía e-mail : Yuko_Nagata@jpf.go.jp indicando en el título del correo electrónico “Inscripción al evento ERIN”. También debe informar nombre y ocupación.
Vía fax : 048-831-7846. Atención al Señor Nagata, Centro Internacional de Japonés (Evento ERIN). Informando nombre, dirección y ocupación.
Para cualquier consulta adicional comunicarse al teléfono 048-834-1183, de lunes a viernes de 09:30 a. m. 5:00 p. m.
TRADUCCIÓN MÉDICA AL ESPAÑOL
La gobernación de la Prefectura de Aichi ha implementado en su sección Multicultural un servicio de interpretación médica en diferentes idiomas, uno de ellos el español, que viene funcionando desde el 1 de octubre de 2011.
Este proyecto fue creado exclusivamente para los extranjeros que no entienden la lengua japonesa o tienen dificultad para entender el lenguaje técnico médico que es utilizado en hospitales y/o clínicas, motivo por el cual impide que muchos extranjeros puedan acudir a ellos para una atención médica.
El servicio de traducción médica, en proceso de prueba, cuenta con centros médicos especialmente asociados mediante un convenio, por el cual brindarán este servicio de traducción.
Organismos médicos con convenio:
Ciudad de Nagoya
Hospital General Kyouritsu: Nagoya Shi Atsutaku Gobancho 4 ban 33 go (Bajarse en la estación Rokubancho o Tokaidori de la línea Meijo del metro caminado 10 minutos. Teléfono de contacto es 052-654-2211).
Hospital Chubu Rosai: Nagoya Shi Minato ku Komei 1 chome, 10 ban 6 go (Bajarse en la estación Minato Kuyakusho de la línea Meiko de metro caminando 10 minutos. El teléfono de contacto es 052-652-5511).
Hospital de Seguro Social Chukyo: Nagoya Shi Minami Ku Sanjo 1 chome 1 ban 10 go (Usar el autobús municipal desde la estación Tenmacho de la línea Meijo del metro y bajar en la estación Hospital Chukyo. Teléfono de contacto es 052-691-7151).
Ciudad de Toyota
Hospital Conmemorativo Toyota: Toyota Shi Heiwa Cho 1 chome 1 banchi (Usar el autobús Meitetsu desde la estación Toyotashi. Bajar en la estación Hospital Conmemorativo Toyota. Teléfono de contacto es 0565-28-0100).
Hospital Toyota Kosei: Toyota Shi Josuima Chi Ibohara 500-1 (Bajarse en la estación Josui del Meitetsu caminando 5 minutos. Teléfono de contacto es 0565-43-5000).
Hospital Sankuro: Toyota Shi Kosaka Cho 7 chome 80 banchi (Usar el autobús Meitetsu desde la estación Toyotashi del Meitetsu, bajarse en Dosenjimae. En caso de pacientes no hospitalizados, en principio no aceptamos la petición para el envío de traductores. Teléfono de contacto es 0565-32-0282).
Ciudad de Toyohashi
Hospital Municipal Toyohashi: Toyohashi Shi Aotake Cho Azahachiken Nishi 50 banchi (JR, usar el autobús Toyotetsu desde la estación Toyohashi del Meitetsu, bajar en el Hospital Municipal Toyohashi. Teléfono de contacto 0532-33-6111).
Hospital Conmemorativo Narita: Toyohashi Shi Shirakawamachi 78 banchi (JR bajar en la estación Toyohashi del Meitetsu, caminando 3 minutos. Teléfono de contacto es 0532-31-2167).
Centro Médico Toyohashi: Toyohashi shi Imuramachi Azahamamichigami 50 banchi (JR, usa el autobús Toyotetsu desde la estación de Toyohashi del Meitetsu, bajarse en el Centro médico Toyohashi. Teléfono de contacto es 0532-62-0301).
Ciudad de Toyokawa
Hospital Municipal de Toyokawa: Toyokawa Shi Komei cho 1 chome 19 banchi (Bajarse en la estación Suwacho del Meitetsu caminando 15 minutos. Teléfono de contacto es 0533-86-1111).
Ciudad de Ichinomiya
Hospital Municipal de Ichinomiya: Ichinomiya Shi Bunkyo 2 chome 2 ban 22 go (Usar el autobús Meitetsu desde la estación Meitetsu Ichinomiya del Meitetsu y bajar en la estación Shimin Byoinmae. Teléfono de contacto es 0586-71-1911).
Ciudad de Obu
Hospital General para la Salud de los Niños de Aichi: Obushi Moriokamachi Ozakada 1 ban 2 (Usar el autobús Chita desde la estación JR Obu bajar en Aichi Shoni Senta. Teléfono de contacto es 0562-43-0500).
Ciudad de Shinshiro
Hospital Municipal Shinshiro: Shinshiroshi, Azakitabatake 32 banchi 1 (Bajar en la estación Shinshiro del JR caminando 7 minutos. Teléfono de contacto es 0536-22-2171).
SERVICIOS
Traductor: Se enviará a un traductor médico con conocimientos y habilidades superiores a un cierto nivel, el mismo que se solicitará por sistema de reservación.
Traducción por teléfono: Atenderá en el horario de su cita sin importar el día.
Para el uso de los servicios de traducción consulte con los organismos médicos con convenios, los mismos que aumentarán y serán actualizados en la página web de la Gobernación de la Prefectura de Aichi:
http://www.aichi-iryou-tsuyaku-system.com
Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Be the first to comment