Con la población extranjera acercándose al 3% del total en Japón, el dominio del idioma japonés se ha convertido en uno de los ejes del debate sobre la convivencia social. Sin embargo, los requisitos lingüísticos varían considerablemente según el tipo de visa, y en numerosos casos no se exige ningún nivel formal de japonés.
Según materiales de la Agencia de Servicios de Inmigración, los requisitos se establecen principalmente a través del Examen de Aptitud en Japonés o JLPT (日本語能力試験 Nihongo Noryoku Shiken), que clasifica la capacidad lingüística en cinco niveles, desde el básico N5 hasta el avanzado N1.
NIVELES DE IDIOMA JAPONÉS
El N5 corresponde a una comprensión muy básica del idioma, suficiente para expresiones simples y vocabulario cotidiano limitado. El N4 permite una comunicación elemental en situaciones habituales de la vida diaria y en trabajos sencillos. El N3, considerado un nivel intermedio, habilita a desenvolverse con mayor soltura en contextos laborales comunes. Los niveles N2 y N1 indican un dominio avanzado del japonés, necesario para actividades profesionales complejas y trámites administrativos de mayor exigencia.
Requisitos de japonés según tipo de visa en Japón
| Visa (español) | Nombre en japonés (lectura) | Requisito de japonés |
|---|---|---|
| Ingeniería / Humanidades / Servicios internacionales | 技術・人文知識・国際業務 (Gijutsu · Jinbun Chishiki · Kokusai Gyomu) | No obligatorio |
| Administración y gestión | 経営・管理 (Keiei · Kanri) | N2 (desde octubre) |
| Trabajador calificado 1 | 特定技能1号 (Tokutei Gino Ichi-go) | N4 (N3 en transporte) |
| Trabajador calificado 2 | 特定技能2号 (Tokutei Gino Ni-go) | N3 |
| Prácticas técnicas | 技能実習 (Gino Jisshu) | Sin nivel oficial; cursos obligatorios (N4 en cuidados) |
| Nuevo sistema de formación laboral | 育成就労 (Ikusei Shuro) | N5 (desde 2027) |
| Cónyuge de japonés/a | 日本人の配偶者等 (Nihonjin no Haigusha-to) | No obligatorio |
| Cónyuge de residente permanente | 永住者の配偶者等 (Eijusha no Haigusha-to) | No obligatorio |
| Residente permanente | 永住者 (Eijusha) | No obligatorio |
| Residente por razones especiales (nikkei 2ª–3ª gen.) | 定住者 (Teijusha) | En algunos casos N2 |
| Nikkei 4ª generación | 日系4世 (Nikkei Yon-sei) | N5 (18–30) / N3 (31–35) |
| Familia dependiente | 家族滞在 (Kazoku Taizai) | No obligatorio |
| Estancia corta | 短期滞在 (Tanki Taizai) | No obligatorio |
| Refugio / trámites en curso | 特定活動・仮放免 (Tokutei Katsudo / Kari Homen) | No obligatorio |
En estos casos, se ha señalado que la ausencia de exigencias de idioma, junto con la concentración de personas de una misma nacionalidad en determinadas zonas y entornos laborales, puede limitar las oportunidades de aprendizaje del japonés y el contacto con la comunidad local.
DEBATE SOBRE LA CONVIVENCIA
En el ámbito político, un grupo de estudio encabezado por el exministro de Justicia Keisuke Suzuki publicó un documento de ordenamiento de los puntos en debate, en el que se analiza un escenario en el que los extranjeros podrían representar hasta el 10% de la población. En ese contexto, se plantea que el dominio del japonés y la comprensión de la cultura y las normas sociales podrían convertirse en factores relevantes para la convivencia.
El documento no establece medidas concretas, pero refleja que el idioma se perfila como uno de los temas centrales en la discusión sobre la política migratoria y la integración social en Japón. (International Press)
Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.










