Escritor español destaca interés creciente de Japón por autores hispanohablantes
El escritor y periodista español Juan Jesús Armas Marcelo presenta este sábado en Tokio la edición en japonés de «Madrid, Distrito Federal», una novela que él mismo define como «un homenaje» a la capital española y como su «mejor obra».
La novela, publicada en España en 1994 por Seix Barral, llega a Japón de la mano del traductor y editor nipón Ryukichi Terao, quien ha adaptado al japonés la obra de otros autores hispanohablantes como Carlos Fuentes o Mario Vargas Llosa, y traducido al español al Nobel nipón de Literatura Kenzaburo Oe, entre otros.
Armas Marcelo comentará su novela en una conferencia de en la Universidad de Tokio, donde también hablará sobre su última obra, «Réquiem habanero por Fidel» (Alfaguara, 2014), en la que imagina lo que sucedería en Cuba tras la muerte de Fidel Castro, según explicó a Efe.
«Madrid, Distrito Federal» nació como un «homenaje» a la capital y terminó convirtiéndose en «un relato policial con elementos de misterio, casi sobrenaturales», y con toques del realismo maravilloso hispanoamericano y del cine clásico estadounidense, según su autor.
Armas Marcelo (Las Palmas de Gran Canaria, 1946), destacó la «buena acogida» que ha recibido por parte de la crítica literaria nipona, y señaló el interés creciente del mercado japonés por escritores hispanohablantes, en especial por géneros como el histórico o la novela negra.
De hecho, el escritor grancanario también prevé a publicar en Japón «a corto plazo» la antes citada «Réquiem habanero por Fidel», así como «Vargas Llosa. El vicio de escribir», una biografía sobre el novelista hispano-peruano.
Este y otros trabajos le han valido a Armas Marcelo reconocimientos como el de «Personalidad Meritoria de la Cultura», concedido por el Ministerio de Cultura de Perú.
El autor se declara «admirador de la cultura nipona», y también participó el lunes en un simposio sobre Julio Cortázar organizado por el Instituto Cervantes de Tokio. (EFE)