“La Asociación quiere mejorar todo lo que afecte la vida cotidiana del peruano en Japón”

Giuliano Castagnetto Uchizato

Habla Giuliano Castagnetto, el nuevo presidente de la Asociación de Peruanos en Japón. Afirma que ante el Consulado será el «gestor» de las necesidades de la colectividad.

Giuliano Castagnetto Uchizato, nuevo presidente de la Asociación de Peruanos de Japón.
Giuliano Castagnetto Uchizato, nuevo presidente de la Asociación de Peruanos de Japón.

Giuliano Castagnetto, asumió hace un mes la presidencia de la Asociación Peruanos en Japón (ASPEJA) como sucesor de Luis Hamasaki y ha anunciado que su gestión se va a caractizar por abordar los asuntos que afecten directamente la vida cotidiana de sus asociados en este país. Desde los asuntos de ijime escolar y educación en general, hasta el idioma japonés, la capacitación industrial y asuntos relacionados al empleo.


Castagnetto, llegó a Japón cuando tenía 15 años de edad, hoy tiene 38. En 2006 fundó G&C Corporation, que se ha convertido en una de las mayores importadoras de productos peruanos en Japón.

En diálogo con International Press ha criticado a quienes pudiendo “no se involucran” en los asuntos de la comunidad, ha afirmado que no esconde ningún interés económico en su participación social y ha afirmado que va a “gestionar” ante el Consulado Peruano las demandas y necesidades de sus asociados “que por consecuencia” va a terminar beneficiando a toda la colectividad.

International Press ¿Qué vas a hacer para atraer el interés de los grupos hacia la Asociación de Peruanos de Japón?
Giuliano Castagnetto: Estamos viendo temas meramente administrativos, reglamentación, todo lo que son formas, reglamentos internos y para nuevos afiliados. Se quiere continuar con el tema de capacitación en diferentes rubros de interés para la colectividad peruana aquí. No es prioritario, pero se quiere continuar con eso.


IPC: Cuando dices “de interés” te refieres a un curso de soldadura, manejo de grúas…
GC: Sí, que estén dirigidos a las actividades cotidianas de las personas de la colectividad, que pueda ser de provecho para ellos…

IPC: ¿Qué más?
GC: El tema es que se quiere activar varias áreas en la asociación, pero lamentablemente no contamos con los suficientes asociados como para poder disponerlos. En la medida que se vayan sumando quiero activar esos campos de acción. Hay tema gastronómico, cultural, educativo, deportivo, comercial. Hay que realizar eso con gente involucrada y con vasta experiencia en esas áreas.

IPC: Cuáles fueron los errores de la anterior gestión? ¿Por qué la gente no ingresó a la asociación?
GC: No soy quien para evaluar…


IPC: Eras directivo de esa gestión…
GC: Era directivo, fui vocal, soy directivo…Creo que el año que transcurrió la directiva tuvo un estilo diferente,  fue más conciliatorio, fue más de reconocernos y conocernos, fue más de querer ordenar a los que estábamos adentro. ¿Cómo podíamos pedir que entrara más gente si quienes estábamos dentro nos estábamos conociendo?

IPC: Se han peleado
GC: No hemos pelado, hemos discutido. Creo que toda discusión es buena, de toda discusión se saca el pensar y sentir de la persona o grupo con la que estás discutiendo. Nos conocemos mejor y ya sabemos quien es quien y qué es lo que queremos como grupo.


IPC: Había una situación en el grupo anterior. No habían tantas asociaciones. Tú caso, eres solo..
GC: Represento a la filial del Club Libertad de Marinera…

IPC: No es muy sólido escuchar esa respuesta. ¿Qué hace tu filial aquí?
GC: Cuando empezó el conversatorio sobre la Asociación Peruana de Japón, mi filial solo tenía dos meses de designada. De ahí por diferentes motivos hubo un tema particular con la marinera y decidí no dar un paso más referente a este tema. Bien sabes que me conocen más por el tema empresarial y muchas personas creen que no puedo separar los temas. En realidad se puede separar dos temas completamente distintos. Estamos hablando de un tema económico y de otro tema social. Estamos hablando de un tema personal y económico, como pueden ser mis empresas, como una realidad en la que vivo como migrante que soy…

SÓLO HAY 14 ASOCIACIONES EN JAPÓN?

IPC: Sobre las asociaciones existentes, ¿has identificado a las que existen en Japón?
GC: El mejor referente fue el listado que al comenzar los conversatorios fue proporcionado por los consulados. El tema de si están actualizados o no, es algo que se debe trabajar entre los directores ejecutivos de la Asociación en cada jurisdicción conjuntamente con los consulados. Los grupo que había en los listados eran 14 registrados y en los conversatorios estuvieron la mayoría.

IPC: Entonces esos listados están bien desactualizados. Deberían hacer un censo de grupos, estén o no en la Asociación, para tener una idea real de los grupos organizados en Japón…
GC: Creo que no es correcto, para el llamamiento de nuevos socios, dirigirse a tal o cual asociación…se debe trabajar con quienes fueron al conversatorio.

IPC: Si no tienes conciencia a quién te vas a dirigir cómo vas a actuar, porque no sabes cuántos grupos hay en realidad en Japón. Tienes 14 en la mesa, OK. Pero cuántos hay fuera de ella?
GC: Hay mucho más. Se acepta la recomendación aunque no iré mañana a hacerlo. Hay un proceso.

«MI CRITERIO DE ASOCIACIÓN»

IPC: ¿Cuál es tu concepto de asociación?
GC: Para formar una asociación en Japón no hay requisito indispensable. Basta que haya un tema en común que los asocie e identifique. Una asociación es formada por integrantes que sean más de uno y en cantidad indefinida. Eso es para mi el criterio de asociación.

IPC: ¿Y cuál va a ser tu línea, te vas a acercar a los grupos o vas a esperar que vengan?
GC: Nos tenemos que acercar porque ese es el objetivo. Empecé por acercarme a quienes estuvieron en el conversatorio (de formación de la asociación) y que no continuaron. Ya hablé con ellos, hay mayor interés, están esperando el nuevo formato de afiliación que lo estamos trabajando y recuerda que llevo un mes a cargo de la Asociación.

IPC: Te recuerdo que has trabajado un año en la Asociación.
GC: He trabajado como vocal un año.

IPC: Pero te habrán elegido porque has expuesto una línea de acción. Habrás dicho, yo quiero ser presidente porque voy a hacer eso, esto y aquello.
GC: Te estoy diciendo que he comenzado con el tema administrativo. Cómo te puedo decir a ti “sé asociado” cuando todavía no tenemos un reglamento, vas a hacer lo que tú quieras dentro de la asociación. O sea, te ofrezco ser socio de un club privado, porque es así pues, tienes una membresía, no es abierto, cualquiera no entra, pero no tengo infraestructura ni instalaciones.

IPC: ¿Ese proceso administrativo va a durar un año?
GC: No, no puede durar un año. Sería irresponsable que dure un año más. Será cuestión de dos meses, confío en mi directiva..

IPC: ¿Qué tipo Asociación quieres tener al final de gestión, dentro de dos años?
GC: Tener una asociación que sea capaz de activarse en grupos dispersos y de amplio frente. Que estén en funcionamiento los grupos de trabajo de gastronomía, culturales, entre otros dentro del esquema de la asociación, que es trabajar en función de nuestros intereses como colectivo para ayudarnos…

"Quiero apoyar para que se elimine y se erradique el ijime", dice Castagnetto.
«Quiero apoyar para que se elimine y se erradique el ijime», dice Castagnetto.

 

MEJORAR LA VIDA COTIDIANA DEL PERUANO EN JAPÓN

IPC: ¿Cuáles son esos intereses como colectivo?
GC: Vivir centro de esta sociedad con nuestros principios culturales. Ya no somos migrantes, tenemos 22 años de presencia aquí y seguimos errantes, pero ya somos residentes…

IPC: Si miras las estadísticas oficiales, la mayoría de peruanos ya es residente con visa permanente. Quiere decir que muchos pueden haber decidido quedarse aquí (el 67,6 por ciento de la comunidad peruana tiene ese estatus migratorio, según el Ministerio de Justicia)
GC: Imagino.

IPC: ¿Qué posición va a tomar la Asociación Peruano Japonesa frente a problemas que afectan a la comunidad como el ijime, educación, el empleo, idioma y todo lo que tienen que ver con el día a día en este país.
GC: La asociación quiere, por todas las formas, mejorar todo lo que afecte la vida cotidiana del peruano en Japón. El tema del ijime es una problemática social que afecta a Japón y no solo a la colectividad peruana. Tenemos que emprender acciones conjuntamente con nuestras autoridades y el propio Estado japonés y apoyar para que se elimine y se erradique el hostigamiento.

IPC: Es cierto, el ijime afecta a todos, pero ocurre que cuando involucra a un extranjero algo pasa en la policía. Algo falla. No hay atestado, no se toma la denuncia…
GC: Cada caso es particular y los detalles no son comunes, pero lo que sí se quiere es conocer los procedimientos en la policía, qué es lo que se debe hacer y eso es lo que queremos llevar a nuestro idioma. Tenemos que conocer esos cuatro o cinco pasos que deben darse al presentarse ante la policial, o en el lugar de un accidente automovilístico.

En el tema del idioma queremos que se reactiven los cursos de idioma japonés que el Estado japonés promovió hace unos años, cuando empezó la recesión y el desempleo.

IPC: ¿Cómo percibes el problema de educación entre los jóvenes peruanos en Japón?
GC: Hay una marcada deserción (escolar) entre los colectivos peruanos, gran parte es por desconocimiento, gran parte por los padres, gran parte es porque no valoramos el potencial de nuestros hijos dentro de este país, y tal vez sea recomendable trabajar también para ellos.

Hablábamos en el conversatorio de la Asociación la manera de ofrecer becas de estudio para los chicos y para eso necesitamos conocer mecanismos, pero necesitamos tener listo lo administrativo para hacer nuestros pedidos. La educación es un tema prioritario.

DÓNDE ESTÁN LOS PRO ACTIVOS?

IPC: ¿Qué hacer con las personas de la comunidad, que yo llamo “el tipo listo” que no se involucra, pero que desde una posición cómoda se dedica a decir: allí está el error”?
GC: Yo lo vivo en el lado de mi empresa. Muchos me dicen “pero porqué no entra el pisco en tal sitio” y yo les digo “aquí está el pisco, háganlo”. Yo hice mi chamba de importador y no puedo pues, soy un incompetente. Ahora demuéstramelo tú. Quién sale a hacerlo…

IPC: O sea se necesita más gente pro activa.
GC: ¿Dónde están los pro activos? Tú sabes que yo tenía perfil bajo hasta que me tuve que mostrar por la empresa que tengo. He estado los dos o tres primeros años con perfil bajo, pero salí a hacer cosas. ¿Dónde está esa gente como yo? Ocurre que mucha gente no se muestra porque dice: “no, me van a meter palo”. Porque la idiosincrasia peruana es esa, nos gusta maletear al que da la cara. Ya, pero ¿dónde está toda esa gente? Yo sí salí y es mi mejor carta de presentación para lo que quiero hacer en el tema de colectividad.

IPC: He conversado con alguna gente sobre este tema y veo que no entraron en la asociación por que estaba Lucho Hamasaki como presidente..
GC: A Hamasaki le dije que era renegón. Yo lo soy, pero él me ganó. Es excelente persona, hablábamos horas de todo y tenemos algo en común: la cocina. Le apasiona la comida y tiene mucha experiencia en el tema comunidad.

IPC: Es tan transparente que se le ve el hígado.
CG: Más se le nota el hígado que el corazón, pero tiene esos dos órganos bien puestos en el cuerpo. Que no haya tenido el estilo, en su momento, de direccionarnos, (es una cosa) pero sí ha tenido todo el aguante y tolerancia en ese primer año para instalar la Asociación y cumplió, con una extensión, con el registro oficial La primera asociación registrada en formato de cooperativa, como ocurrió en su momento con la APJ de Perú.

EL GESTOR DE LOS RECLAMOS Y NECESIDADES DE LA COLECTIVIDAD

IPC: Y cómo debe ser el dirigente en los grupos de la comunidad?
CG: Hay dos tipos de dirigentes. El que es líder y quien es jefe. Dependiendo, es ser el cacique o el que te motiva a hacer las cosas. De mi dicen que tengo poder económico y debe ser, pero en mi casa yo no mando. Y dicen que tengo un interés detrás, pero qué interés puedo tener más del que estoy ganando en mi empresa. ¿Qué puedo yo ganar metiéndome en esto? ¿En qué se puede beneficiar mi empresa. ¿Qué voy a ganar?

IPC: Lo que veo es una responsabilidad tuya, es que tienes que participar como una manera de devolverle a la sociedad con acción social algo de lo ganado.
CG: Ese es un primer punto, la responsabilidad social de mi empresa y segundo está mi realidad, yo soy padre y tengo tres niñas. Las adoro. ¿Qué estoy haciendo para ellas? El tema económico está cubierto. Ellas piensan quedarse acá. ¿Qué más puedo hacer? O sea, las dejo dentro del mar japonés para que sean unas nuevas peruano-japonesitas más, o peruanas japonizadas como muchos, porque no tenemos una identidad dentro de la colectividad, o hago algo más.

IPC: ¿Pero qué tipo de dirigente quieres ser tú en la Asociación, con quién se va a encontrar la gente?
GC: Mi estilo de líder no puede ser distinto al que yo ya tengo en mi empresa. No soy jefe. Soy líder dentro de mi empresa. Siempre lo he dicho, si debo ponerme los guantes para cargar, yo lo hago. Si tengo que pedir disculpas a mi personal por una equivocación lo hago. Defiendo a mi gente porque primero creo en la unidad del grupo, o sea no va a ser vapuleada por un error, pero siempre quiero que aprendan. En este primer mes se ha hecho bastante trabajo administrativo, bastante. Eso me facilitará recibir a personas afines, con iniciativa de liderazgo para formar grupos de trabajo en los diversos campos de acción.

IPC: Y hay gente que cree que por dar una cuota, quiere que uno trabaje para el grupo.
GC: Ah no, yo le devuelvo el doble y que él trabaje para mi entonces. Me pongo en la misma condición. Esa sería mi respuesta a la gente que dice “yo quiero mi curso de japonés, quiero estar en un espacio dentro de la asociación, quiero que el consulado auspicie mi evento porque pago mi cuota”. No, digo. Yo voy a gestionar, que es diferente. “Pide el tema de los brevetes que todavía no se norma dentro de los consulados”, bacán, toco la puerta del Consulado y digo “señores del consulado, mis asociados están pidiendo esto, cuándo pueden”. Eso es lo que quiero hacer, pero que se vea la figura de que nosotros vamos a ser paternalistas con la gente de la Asociación, yo creo que no.

IPC: A ver, quieres identificar entonces lo que la gente desea hacer…
GC: Es eso, quiero saber qué quiere la gente para trabajar, pues. Si no voy a acabar de metiche, con ese formato que ha venido siendo hasta ahora. Se forma una asociación y van los lineamientos del dirigente. Aquí es al revés. Qué es lo que quiere la gente y en función de ello yo trabajo. El tema de qué necesitas yo no puedo adivinarlo. Lo que yo necesite no será en la misma medida de lo que necesite el asociado y que puede terminar beneficiando por consecuencia a la colectividad o grupo donde viva ese asociado.

Por ejemplo, se activa el curso en japonés. Primero va a ser por la solicitud de un asociado, pero que va a beneficiar a la colectividad  en su conjunto. Otro ejemplo. El tema de los brevetes. Se le pide al Consulado. Por qué? Porque un asociado me lo ha pedido. Y va a ser beneficioso para la colectividad en general por consecuencia. Pero que se crea que nosotros lo vamos para toda la colectividad, no. Ese es un trabajo de responsabilidad de las autoridades no de nosotros. Eso es lo que quiero hacer dentro de la asociación y lo quiero dejar bien claro. (Luis Álvarez/ipcdigital)

 

 


Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

ANIME/MANGA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL