Obra populariza trabajos del compositor húngaro Franz Liszt
La nueva novela de Haruki Murakami ha disparado las ventas en Japón de las composiciones para piano del compositor Franz Liszt descritas con detalle por el escritor japonés en su último trabajo.
La novela «El descolorido Tsukuru Tazaki y sus años de peregrinación», que tras su publicación el 12 de abril en Japón está resultando un éxito de ventas con más de un millón de ejemplares impresos, ha tomado su título del trabajo del compositor húngaro «Années de Pèlerinage» (Años de peregrinaje).
Murakami describe y utiliza las composiciones de Franz Liszt (1811-1886) para acompañar al protagonista de su nuevo libro en un viaje introspectivo en busca de su pasado.
El escritor japonés menciona especialmente las interpretadas por el pianista ruso Lazar Berman, lo que ha hecho que sus grabaciones de la composición se hayan agotado en Japón, informó hoy el periódico nipón Asahi.
Los discos y cds de las tres suites para piano, sobre todo las de Berman, han desaparecido de las tiendas de música en todo el país y las descargas «on line» llegaron a colocarse temporalmente en el número 1 en algunos portales.
El éxito ha hecho que la discográfica Universal Music haya decido reeditar el CD de la grabación de 1977 del pianista húngaro de la obra maestra de Liszt, que saldrá a la venta el 15 de mayo en Japón.
«Los que han leído el libro quieren escuchar la pieza. No hay un precedente semejante de una novela que haya impulsado las ventas de música clásica a este nivel», aseguró al periódico Asahi un portavoz de la discográfica.
Sin embargo, no es la primera vez que la melomanía de Murakami tiene impacto en sus fieles lectores, ya que la trilogía «1Q84», publicada entre 2009 y 2010, ya consiguió aumentar las ventas de la composición para orquesta «Sinfonietta» del músico checo Leos Janacek (1854-1928).
La nueva novela de Murakami, la número trece del popular escritor nipón, es la primera que pública en tres años y aún se desconoce la fecha en que saldrán a la venta las traducciones para el mercado internacional.
El último libro del autor en traducirse al español fue «Después del terremoto» (2013), publicado en Japón en el 2000, y que recoge un conjunto de relatos sobre el seísmo que en 1995 asoló la ciudad japonesa costera de Kobe, en la que Murakami vivió la mayor parte de su niñez hasta que se mudó a Tokio para estudiar en la universidad de Waseda. (EFE)
Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.