Japón regulará la lectura del nombre de las personas para evitar pronunciación inusual

Los documentos de registro serán modificados.

El gobierno japonés aprobó un proyecto de ley que enmienda la Ley de Registro Familiar para incluir la lectura del nombre de las personas en kana (yomigana) en el koseki (registro familiar). Este cambio busca establecer reglas para la lectura y comprensión correcta de nombres escritos en kanji, incluidos los llamados «kirakira neemu».

La ley modificada entrará en vigencia el 26 de mayo de 2025, y exigirá que la lectura de los nombres, que hasta ahora no se registra en el koseki, sea incluida.


El proyecto establece que la lectura de los nombres debe ser aquella «reconocida comúnmente como adecuada para los caracteres utilizados en los nombres». Esto implica que en algunos casos, lecturas que no correspondan a los significados o lecturas convencionales de los caracteres kanji podrían no ser aprobadas.

Entre los casos que podrían no ser aceptados se incluyen situaciones como leer el kanji de «高» (taka) como «hiku» o leer «太郎» (Taro) como «Jiro». El Ministerio de Justicia notificará a los gobiernos locales sobre los criterios de aplicación de la ley. Además, todos los ciudadanos con registros familiares existentes deberán registrar la lectura de sus nombres en el plazo de un año desde la entrada en vigor de la ley. (RI/International Press)


Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

ANIME/MANGA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL