El 1 de enero, 10 minutos después del terremoto que azotó a la península de Noto, Sun Television, una emisora con sede en Kobe, lanzó una alerta de tsunami para el norte de la prefectura de Hyogo. Eran las 4:22 p. m.
Poco después, a las 4:30 p. m., Sun Television instó a sus televidentes a desplazarse a lugares más altos lo antes posible para proteger sus vidas.
Lo hizo a través de un vídeo grabado de seis minutos en un mensaje difundido en ocho idiomas: japonés, inglés, coreano, chino, vietnamita, nepalí, tagalo y portugués, destaca Yomiuri Shimbun.
El mensaje en cada idioma era difundido por un hablante nativo.
Además, considerando a las personas con problemas de audición, se exhibieron pizarras con la misma advertencia escrita en cada idioma.
La iniciativa fue elogiada por mucha gente en las redes sociales. Una persona comentó que un allegado extranjero pudo entender el alcance del terremoto y actuar en consecuencia gracias al video.
“Un desastre puede ocurrir en cualquier momento. Nos gustaría ayudar a salvar tantas vidas como fuera posible”, manifestó un portavoz de la empresa.
La idea de hacer el video (que se terminó de elaborar en diciembre de 2023, justo a tiempo) fue de un presentador de noticias de Sun TV, Yuki Fujioka, a partir de las dificultades que enfrentaron los extranjeros que no entendían japonés tras los terremotos de Kobe (1995) y Tohoku (2011).
El video se realizó con la cooperación de la estación de radio multilingüe FMYY en Kobe.
En 2011, Fujioka, que entonces trabajaba como presentador en la emisora Asahi Broadcasting Aomori, con sede en la prefectura de Aomori, exhortó al público a evacuar para protegerse del tsunami. (International Press)
Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.