Funcionario del gobierno de Japón realizó exposición en Lima.
International Press
El manejo del idioma japonés es fundamental. Sin él, será difícil que los peruanos en Japón accedan a trabajos estables, subrayó Yutaka Nada, subdirector de la División de Asuntos de Trabajadores Extranjeros del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social de Japón, durante su presentación en el Centro Cultural Peruano Japonés.
El alto funcionario describió la situación laboral de los nikkei peruanos en Japón en un seminario al que asistieron las principales autoridades de la colectividad nikkei, con el presidente de la Asociación Peruano Japonesa, Teodoro Tsuja, a la cabeza.
A lo largo de su intervención, Nada advirtió sobre el precario estatus laboral de los peruanos en Japón al estar mayormente empleados en trabajos no calificados y volátiles, y la necesidad de que aprendan japonés para mejorar su situación.
De acuerdo con cifras oficiales, en octubre de 2009 había 562.818 trabajadores extranjeros en Japón, de los cuales 18.548 eran peruanos. La mayoría trabajaba en manufacturas (9.731) y servicios (5.225).
CÓMO MEJORAR
Nada explicó que para elevar su estatus laboral, los nikkei deben centrarse en tres aspectos: manejo del idioma japonés, capacitación técnico profesional e interrelación con la sociedad japonesa.
Con respecto a este último punto, el funcionario manifestó que los peruanos tienen que integrarse más a la sociedad japonesa.
Asimismo, afirmó que no deben depender de las empresas contratistas y que no hallarán estabilidad laboral mientras continúen trabajando en fábricas.
Entre los factores que lastran la búsqueda de trabajo por parte de los nikkei, Nada mencionó tres: el manejo insuficiente del idioma japonés, la competencia con desempleados japoneses (explicó que hay japoneses que aceptan empleos que antes rechazaban y que hacían los nikkei) y la escasez de demanda de mano de obra en el sector manufacturero.
LAS ACCIONES DEL GOBIERNO
Nada detalló las medidas que ha tomado el gobierno japonés para paliar la crítica situación de los trabajadores nikkei.
El funcionario reveló que Hello Work, la agencia pública de empleo, entre 2008 y 2010, incrementó sus oficinas con intérpretes de 73 a 124; la cantidad de horas por semana atendidas por intérpretes creció de 72 a 5.098; y el número de funcionarios dedicados a los nikkei aumentó de 11 a 197.
Asimismo, en 2010 hubo 32 ventanillas de consulta conjunta con las municipalidades; en 2008 no existían.
Según Nada, tras el estallido de la crisis financiera mundial en 2008, el número de nikkei que acudieron a las oficinas de Hello Work se multiplicó por veinte.
La crisis empujó al gobierno de Japón a implementar cursos gratuitos para facilitar la reinserción laboral de los extranjeros consistentes en la enseñanza del idioma japonés, la impartición de conocimientos básicos sobre derechos y costumbres de los trabajadores, e instrucciones para redactar un currículum vitae y enfrentar una entrevista de trabajo.
Nada reveló que en 2009 participaron 6.298 extranjeros en estos cursos, de los cuales 1.791 eran peruanos.
Se graduaron 2.944 personas y 1.038 lograron emplearse. Abandonaron 3.096. ¿Por qué la deserción? En parte porque, al estar desempleados, los participantes priorizaron los trabajos eventuales que podían conseguir.
Sin embargo, de acuerdo con Nada el programa demostró eficacia, pues el 35 por ciento de los extranjeros que se graduaron obtuvieron empleo, mientras que solo el 10 por ciento de los que acuden a Hello Work encuentran trabajo.
El funcionario japonés, el primero de su rango que llega a Lima, afirmó que si bien hay nikkei que se esfuerzan por adaptarse a los nuevos tiempos, existen otros que no muestran mucho interés. E insistió: tienen que mejorar su manejo del idioma japonés. (Enrique Higa)
Descubre más desde International Press - Noticias de Japón en español
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Be the first to comment