Chau “sayonara”

 

Una palabra cada vez menos utilizada por los japoneses


Sayonara

¿Quién no ha usado, incluso sin saber japonés, la palabra “sayonara” para despedirse de alguien? ¿Quién no conoce este vocablo tan popular como “arigatou” (o quizá más)?


Sin embargo, pese a ser tan conocida en el extranjero, es una palabra que el japonés promedio no utiliza. El sitio livedoor preguntó a 30 personas de un amplio rango de edades para averiguar cuán extenso es su uso.

21 de las 30 personas, 70 %, no utilizan “sayonara”. En el caso de los jóvenes, el porcentaje se eleva a 80 %.

Las cifras son claras, pero ¿por qué los japoneses ya casi no usan esta palabra? Las personas que respondieron coinciden en decir que “sayonara” suena definitivo, terminal, hasta nunca. Utilizar “sayonara” para despedirte de un compañero de trabajo al que vas a ver al día siguiente es raro.


Un usuario lo explica: «Decir ‘sayonara’ hace que parezca que no nos volveremos a ver, por eso no lo uso. Se siente como una palabra fría».

Otro: «En el trabajo o con la familia y amigos, siempre solo digo ‘hasta luego'».


El sitio RocketNews24, que ha recogido los resultados de la encuesta, propone algunas expresiones para sustituir a “sayonara”, como “jaa ne” / “mata ne” (“hasta luego” / “nos vemos”) o el sencillo “bai bai”. (International Press)

 

Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

Únete a otros 35K suscriptores

BELLEZA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL

3 Comments

  1. Es verdad, los ponjas ya no usan mucho o nada sayonara sino bye bye o ia ne, pero sayonara apenas. Pensando bien el chau nuestro, o sea el chau peruano, puede sonar a un «arranca ya» o vete ya.

  2. Bueno al menos el uso dentro de la cultura popular que se le da a la palabra en contexto en el extranjero es correcto , por ejemplo el heroe le dice al vilano dentro de una pelicula o serie animada occidental Sayonara cuando esta por liquidar al villano o viceversa el Villano al Heroe o portagonista de forma muy comun algo como el HASTA LA VISTA BABY! del T-1000 en Terminator.

Deja un comentario