En el Perú: «visualizar» no es lo mismo que «ver»

Vizualizar?
Visualizar?

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que «visualizar» significa ‘hacer algo visible’, generalmente por medios artificiales, o ‘representar algo con imágenes’, por lo que no es apropiado su uso como mero sinónimo de «ver».

En ocasiones se emplea este verbo indebidamente en casos como los siguientes: «Tras la gresca se pudo visualizar gran cantidad de familias que abandonaban la zona» o «Personal de salvamento visualizó el helicóptero en la ladera de la montaña Mama Rosa».


Sin embargo, en el Diccionario académico no hay ninguna definición de «visualizar» que equivalga simplemente a «ver», «mirar», «observar», «comprobar», «ser visible», etc., sino que se alude sobre todo a las acciones de hacer visible, representar algo mediante imágenes y formar en la mente la imagen de algo.

Por ello, en los ejemplos anteriores, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú con el asesoramiento de la Academia Peruana de la Lengua, habría sido preferible haber escrito «Tras la gresca se pudo ver gran cantidad de familias que abandonaban la zona» o «Personal de salvamento vio el helicóptero en la ladera de la montaña Mama Rosa».

Suscríbete a International Press GRATIS

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a International Press y recibe nuestras noticias primero.

Únete a otros 35K suscriptores

BELLEZA

『PR』PATROCINADOS


Descarga el App de Súper Tokio Radio


AUTOMÓVIL